Welcome to the Temple of Zeus's Official Forums!

Welcome to the official forums for the Temple of Zeus. Please consider registering an account to join our community.

Faire avancer la cause : Niveaux de dons à JoS

Salutations à tous!

Je suis peut-être relativement nouveau sur le forum, mais je voudrais m'impliquer davantage pour la cause et pour nos Dieux! État bilingue, j'aimerais bien commencer à traduire des textes de l'anglais au français. Pouvez-vous me mettre en contact avec la personne approprié? Merci!
 
Salutations à tous!

Je suis peut-être relativement nouveau sur le forum, mais je voudrais m'impliquer davantage pour la cause et pour nos Dieux! État bilingue, j'aimerais bien commencer à traduire des textes de l'anglais au français. Pouvez-vous me mettre en contact avec la personne approprié? Merci!
La personne appropriée n'a pas été active sur le forum depuis plus 6 mois, tu peux contacter SG ThAlchemist7 mais il va te référer à SShivafr (qui est la leader de l'équipe de traduction et qui n'est pas active 🙄).
 
Salutations à tous!

Je suis peut-être relativement nouveau sur le forum, mais je voudrais m'impliquer davantage pour la cause et pour nos Dieux! État bilingue, j'aimerais bien commencer à traduire des textes de l'anglais au français. Pouvez-vous me mettre en contact avec la personne approprié? Merci!
Le grand responsable des traductions est @The Alchemist7 [SG] . Je te propose de lui faire part de ton désir de participer.

Officiellement, les responsables francophones sont @Ara666 et @SShiva_fr . Mais suite à leur parcours personnelles elles ont été moins disponibles.
Comme par hasard, c'est à ce moment que je suis arrivé et ai spontanément pris en charge la traduction des sermons.

Les techniques de traduction des sites n'étant pas terribles et moi-même étant expérimenté en programmation, j'ai commencé en me mêler aux techniques de traduction. @MasterJ192216 s'est manifesté entre temps et m'a beaucoup aidé. @Menis Therian - si je ne me trompe pas - a aussi contribué.

Au départ, c'était très expérimental, tout à base de scripts et malgré avoir développé une interface graphique en ligne il y a eu beaucoup de réticences de la part de la communauté bien qu'à force de faire mes preuves je commence à être accepté.

Jusqu'à présent et dû à ces réticences, rien de ce que MasterJ et moi même avons traduit n'a été mis en ligne. Les rituels sont quasi OK et je dois finaliser ce qui doit permettre de traduire la version moderne de ToZ tout en conservant la mise en page.

Donc à la fois oui tu es le bienvenu et en même temps c'est compliqué, moi même étant à bout de souffle.
J'ai promis de terminer l'interface de traduction de ToZ pour Yule et te mettrai au courant d'où ça en est.
 
Le grand responsable des traductions est @The Alchemist7 [SG] . Je te propose de lui faire part de ton désir de participer.

Officiellement, les responsables francophones sont @Ara666 et @SShiva_fr . Mais suite à leur parcours personnelles elles ont été moins disponibles.
Comme par hasard, c'est à ce moment que je suis arrivé et ai spontanément pris en charge la traduction des sermons.

Les techniques de traduction des sites n'étant pas terribles et moi-même étant expérimenté en programmation, j'ai commencé en me mêler aux techniques de traduction. @MasterJ192216 s'est manifesté entre temps et m'a beaucoup aidé. @Menis Therian - si je ne me trompe pas - a aussi contribué.

Au départ, c'était très expérimental, tout à base de scripts et malgré avoir développé une interface graphique en ligne il y a eu beaucoup de réticences de la part de la communauté bien qu'à force de faire mes preuves je commence à être accepté.

Jusqu'à présent et dû à ces réticences, rien de ce que MasterJ et moi même avons traduit n'a été mis en ligne. Les rituels sont quasi OK et je dois finaliser ce qui doit permettre de traduire la version moderne de ToZ tout en conservant la mise en page.

Donc à la fois oui tu es le bienvenu et en même temps c'est compliqué, moi même étant à bout de souffle.
J'ai promis de terminer l'interface de traduction de ToZ pour Yule et te mettrai au courant d'où ça en est.
Je fais encore les traductions. Presque à chaque mois je traduis un rituel. J'ai 5 encore pour mettre comme "fait".
 
Je fais encore les traductions. Presque à chaque mois je traduis un rituel. J'ai 5 encore pour mettre comme "fait".
J'ai jeté in oeil récemment et ai vu que tu en avais validé.
J'ai commencé à corriger les URLs pour qu'elles soient compatibles avec tozrituals.org et compte soumettre ces traductions au plus vite - puis j'arrête ce serveur.

Le serveur se bloquait par moments puis ça s'est arrêté. J'en déduis que c'était un attaque (connexions intensives) et cela vient forcément de l'un des comptes créés.
 
Pour ma part, je suis en train de passer "au travers" de tous les articles du forum en français. Un peu chaque jour, tel est mon but! Sur les 35 pages en français, j'essaie de lire une page complète par jour, en particulier les fins de semaine, car je travaille durant la semaine. Mon objectif est d'avoir réussis à lire tous les articles d'ici au prochain Yule en décembre. Cela est sans compter les articles directement sur le Temple de Zeus aussi. Donc ça fait des heures de lecture passionnantes et instructives. Il y a une banque de données extraordinaire et j'ai beaucoup d'admiration pour tous les gens qui sont impliqués sur le site! Merci à vous tous pour ce que vous faites, toutes langues confondues! Je vais également changer de nom d'utilisateur bientôt, pour quelque chose de plus "approprié" pour le Temple de Zeus. À bientôt!
 

Official Temple of Zeus Links

Back
Top