Welcome to the Temple of Zeus's Official Forums!

Welcome to the official forums for the Temple of Zeus. Please consider registering an account to join our community.

[TRAD] Email di Epstein: Avevamo ragione

Shukraya49

New member
Joined
May 7, 2020
Messages
70
Thread originale: Epstein E-mails: We Are Proven Right
Sommo Sacerdote Hooded Cobra 666
6 Febbraio 2026


Buongiorno comunità Zevista; Questa è la mia prima traduzione: A fine pagina troverete le note di traduzione e tutte le scelte di traduzione! Buona lettura!


_____________________________________________________________________________________________

TRAD Email di Epstein: Avevamo ragione

Negli ultimi 20 anni, siamo stati chiamati "teorici della cospirazione" ed ogni altra cosa alla luce del sole, inclusi anche dubbi sulla "sanità mentale" (1) e " perché noi abbiamo certe posizioni riguardo gli ebrei". Ora, dopo 20 anni (2), le e-mail da Epstein e altre situazioni hanno evidenziato una cosa:
Abbiamo solo detto la verità e avevamo pienamente ragione.

Vi avevamo detto dei genocidi e della "Grande Israele", ma anche della cultura sottostante dell’odio di Israele e del suo apparato di controllo; poi è emersa anche la Palestina, poi le e-mail, poi rivelazioni senza fine.

Noi amiamo l'umanità e in generale, gli Dei dettano etica, vivere come esseri spirituali ed evoluzione. Il tema dell' influenza ebraica, pur non essendo qualcosa su cui ci fissiamo, è qualcosa che per scopi informativi doveva essere condiviso, rivelato e spiegato affinché l'umanità sappia (3) L' odio del 0.01 non può dettare l' esistenza del 99.9% degli esseri umani camminanti sulla terra.

Ora, tutti sanno, anche l'ultima persona giù per la strada. Guerre mondiali, cospirazioni finanziarie, atti di abuso - temi senza fine (4), tutto spiegato dalle e-mail del giocatore dell’élite chiamato “Epstein” (5).

Si, loro fanno cose che noi abbiamo detto che loro fanno. Le informazioni su queste cose non vengono da "noi", ma da loro. Sì, molte di queste cose dimostrano azioni deplorevoli che vanno oltre ciò che l'umanità era pronta ad accettare. Si, c'è una timeline storica che va davvero molto oltre su questo tema.

No, le dichiarazioni non erano state fatte dettate dall'odio, dal bisogno di "discriminare" o qualsiasi altra affermazione falsa. No, non lo abbiamo detto perché volevamo promuovere qualsiasi male nel mondo, ma per ridurre il male in corso che si accumula. No, noi non "odiamo gli ebrei", ma non diventeremo nemmeno le loro vittime. Chiunque non abbia preso in considerazione questo argomento storicamente, a livello di nazione o di persona, è diventato la loro "vittima goyim".

No, nemmeno gli ebrei non sono le "persone scelte da dio". Nessun'altro è un "goyim" solo perché loro lo affermano.

La prossima volta qualche folle su questo pianeta domanda perché abbiamo detto ciò che abbiamo detto, penso che non ci sia rimasto niente da "spiegare". Solo chi è letteralmente un bot o uno che non esiste mentalmente chiederà la validità di ogni cosa menzionata in questo posto; o del mondo, per quel che conta.

Si, il mondo è governato da gente davvero malvagia. Si, tu hai visto il 10% nella situazione migliore. Si, la situazione è molto peggiore. Sì, quelli che non hanno conoscenza spirituale, non si ancorano agli Dèi e non partecipano alla missione di creare strutture più sante e più potenti, avranno molte cose di cui preoccuparsi in futuro. Si, chi è allineato con gli Dei evolverà,, diventerà migliore, e lascerà un mondo migliore dietro non importa cosa succeda in questo mondo che continua a cadere giorno per giorno.

E infine: Ciò che diciamo o abbiamo detto, no, non è più discutiible. E' la verità. Accetta o resta indietro.

— Sommo Sacerdote Hooded Cobra 666

____________________________________________________________________________________________________________________

Note del traduttore: 1) Nella frase originale non c' è "mentale", ma in inglese si usa "sanity" per indicare la sanità mentale, soprattutto in un contesto come questo "mettere in dubbio la sanità"; 2) L'Alto Sacerdote intende "tornando a noi", letteralmente sarebbe stato "andando avanti sui 20 anni, ma in italiano non ha molto senso. Ho preferito mantenere il senso originale anziché fare una traduzione più fedele ma che perde di senso in italiano; 3) Qui una traduzione letterale sarebbe stato "per l'umanità per sapere", ma perderebbe il senso originale. Qui "for humanity to know" viene tradotto nella forma più coerente al significato originale di "affinché l'umanità sappia"; 4) Qui la traduzione letteraria sarebbe dovuto essere "temi infiniti", ma perde il significato originale. Ho preferito inserirci "temi senza fine" in modo da conservare il significato originale; 5) Qui "top echelon player" può essere tradotto con "personaggio di spicco", però essendo "echelon" riferito a "scaglione" e "top echelon" traducibile con "scaglione più alto", mi sembra più coerente usare "élite" come traduzione più affidabile; 6) La traduzione "Chiunque non abbia preso questo argomento nella loro consapevolezza storicamente, a livello di nazione o di persona" perde leggermente il senso, quindi ho cambiato con "Chiunque non abbia preso in considerazione questo argomento storicamente, a livello di nazione o di persona, è diventato la loro "vittima goyim"."
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Shaitan

Back
Top