Come dovreste già sapere, (per chi no, leggi qui), che lascio GdS, avevo scritto che ci sarà un topic in merito, ma in seguito all’attacco che ha comportato dei danni al JoS, avevamo un sito funzionale per il progetto PDF dove vi avrei spiegato in che cosa consiste, quali compiti devono avere i traduttori, ecc ecc, ma quel sito è stato reso “distrutto” dal nemico, HP Hooded Cobra dice di aver in cantiere un nuovo sito per questo tipo di progetto, ma non mi sono note le tempistiche, conoscendo l’ambiente forse ci vogliono mesi.
In concomitanza al fatto che il sito italiano è bloccato in via precauzionale (non ci sarà il numero di maggio dell’emeroteca) ho deciso che questo sarebbe un buon momento per passare le consegne in maniera definitiva, anziché tenere il ruolo ad interim per un anno come inizialmente previsto. Sarò comunque sempre nei paraggi, litigando anche, se necessario
Quindi, cercasi:
1. Una persona che avrà l’accesso al sito josita e quindi anche alla sezione Biblioteca/rituali, di conseguenza deve anche occuparne sulla pubblicazione dei numeri dell’emeroteca [sito-biblioteca]. Si dovrebbe proseguire l’annualità già in essere, perché l’anno I è riferito alla nascita del dominio josita.
2. Una persona che si occupa di revisionare le traduzioni fatte da noi, e che quindi si assume la responsabilità della correttezza di questi testi.
3. Una persona che prosegue il lavoro dell’emeroteca-traduzioni. Può ricominciare da zero, partendo dal primo anno, che è a partire dal maggio 2023. Si dovrebbe tenere il ruolo per almeno un anno.
Questo sarebbe una divisione ideale dei compiti, quindi tre diverse persone, ma nulla impedisce di conferire a una sola persona di fare tutti e i tre ruoli.
Ci sono domande?
Mettetevi d’accordo.
In concomitanza al fatto che il sito italiano è bloccato in via precauzionale (non ci sarà il numero di maggio dell’emeroteca) ho deciso che questo sarebbe un buon momento per passare le consegne in maniera definitiva, anziché tenere il ruolo ad interim per un anno come inizialmente previsto. Sarò comunque sempre nei paraggi, litigando anche, se necessario
Quindi, cercasi:
1. Una persona che avrà l’accesso al sito josita e quindi anche alla sezione Biblioteca/rituali, di conseguenza deve anche occuparne sulla pubblicazione dei numeri dell’emeroteca [sito-biblioteca]. Si dovrebbe proseguire l’annualità già in essere, perché l’anno I è riferito alla nascita del dominio josita.
2. Una persona che si occupa di revisionare le traduzioni fatte da noi, e che quindi si assume la responsabilità della correttezza di questi testi.
3. Una persona che prosegue il lavoro dell’emeroteca-traduzioni. Può ricominciare da zero, partendo dal primo anno, che è a partire dal maggio 2023. Si dovrebbe tenere il ruolo per almeno un anno.
Questo sarebbe una divisione ideale dei compiti, quindi tre diverse persone, ma nulla impedisce di conferire a una sola persona di fare tutti e i tre ruoli.
Ci sono domande?
Mettetevi d’accordo.