Ciao fratelli e sorelle, vi segnalo i seguenti errori grammaticali trovati in due Rtr:
Distruggere il Dominio ed il Potere Ebraico (3 parti):
https://www.itajos.com//RTR/Inversione_ ... o_2017.pdf
Parte 1:
-"La prosperità ed il controllo economico Ebraico è completamente finito in ogni modo" in questa frase ci sono due soggetti quindi è necessario volgere al plurare la copula e il nome del predicato ad essi riferiti; quindi avremo:"La prosperità ed il controllo economico Ebraico sono completamente finiti in ogni modo";
-"Il Potere ed il Controllo Ebraico sul mondo è morto" anche qui ci sono due soggetti quindi va applicata il medesimo tipo di correzione:"Il Potere ed il Controllo Ebraico sul mondo sono morti".
Parte 2:
-"Il Potere ed il Controllo Ebraico sul mondo è morto" da correggere come la precedente.
Ritenere il Nemico Responsabile:
https://www.itajos.com//RTR/Inversione_ ... tt2015.pdf
"Il popolo Ebraico e di Gentili che consapevolmente e intenzionalmente li aiutano e li sostengono nei loro crimini contro l'umanità vengono tutti ritenuti responsabili." in questo caso abbiamo due verbi al plurale che però si riferiscono ad un soggetto singolare, il popolo di Gentili. Si può correggere sia volgendo alla terza persona singolare i verbi "aiutare" e "sostenere", sia eliminando la preposizione "di" che precede "Gentili" in modo da trasformare tale complemento di specificazione nel soggetto dei due verbi, la seconda soluzione mi sembra anche più aderente al testo inglese originale; avremo quindi:
-"Il popolo Ebraico e di Gentili che consapevolmente e intenzionalmente li aiuta e li sostiene nei loro crimini contro l'umanità vengono (tutti)/(entrambi) ritenuti responsabili."
-"Il popolo Ebraico ed i Gentili che consapevolmente e intenzionalmente li aiutano e li sostengono nei loro crimini contro l'umanità vengono tutti ritenuti responsabili."
Questo post è indirizzato, ovviamente, a coloro che hanno la possibilità di modificare i documenti in questione, ma anche a coloro che eseguono gli Rtr e non si fossero accorti degli errori da me segnalati.
Ave a Satana e alla sua Stirpe!
Errori di concordanza verbo-soggetto in 2 Rtr
- Gerecht Ror
- Posts: 1937
- Joined: Wed Sep 20, 2017 5:37 am
Re: Errori di concordanza verbo-soggetto in 2 Rtr
Visto che si tratta di RTR che non stiamo facendo più, è piuttosto irrilevante.
E comunque sia, gli RTR così fatti hanno perfettamente funzionato, l'inconscio costruisce perfettamente l'immagine di ciò che viene detto e lo realizza programmando le Energie.
Nessun Demone ha mai avuto nulla da obiettare, nemmeno il mio Guardiano che mi ha guidato in tutto questo lavoro.
Non serve a nulla concentrarsi su virgole ormai passate (come primo ed unico messaggio su questo forum, tra l'altro), semmai sull'RTR Finale essenzialmente.
E comunque sia, gli RTR così fatti hanno perfettamente funzionato, l'inconscio costruisce perfettamente l'immagine di ciò che viene detto e lo realizza programmando le Energie.
Nessun Demone ha mai avuto nulla da obiettare, nemmeno il mio Guardiano che mi ha guidato in tutto questo lavoro.
Non serve a nulla concentrarsi su virgole ormai passate (come primo ed unico messaggio su questo forum, tra l'altro), semmai sull'RTR Finale essenzialmente.
Born to Raise Hell. Hail Satan!
Video collection download :
EN : https://mega.nz/file/r9QQWQjS#74NXiZXzQ ... BRdAW9G75Y
IT : https://mega.nz/file/6kImHQwY#Or2yP_rfs ... mOFqs1eLac
Video collection download :
EN : https://mega.nz/file/r9QQWQjS#74NXiZXzQ ... BRdAW9G75Y
IT : https://mega.nz/file/6kImHQwY#Or2yP_rfs ... mOFqs1eLac
Re: Errori di concordanza verbo-soggetto in 2 Rtr
Okey grazie dell'informazione, se lo avessi saputo non avrei perso tempo facendoli né con questo post.
Immaginavo fossero ugualmente efficaci, però pensavo potessero essere leggermente indeboliti da quegli errori, scusi l'ignoranza.
Capisco che chi traduce non abbia il tempo di dedicarsi ad ogni singolo dettaglio e ci tenga soprattutto a far arrivare i concetti; la mia non voleva essere una critica, anzi vi ringrazio molto.
Immaginavo fossero ugualmente efficaci, però pensavo potessero essere leggermente indeboliti da quegli errori, scusi l'ignoranza.
Capisco che chi traduce non abbia il tempo di dedicarsi ad ogni singolo dettaglio e ci tenga soprattutto a far arrivare i concetti; la mia non voleva essere una critica, anzi vi ringrazio molto.
Gerecht Ror wrote:Visto che si tratta di RTR che non stiamo facendo più, è piuttosto irrilevante.
E comunque sia, gli RTR così fatti hanno perfettamente funzionato, l'inconscio costruisce perfettamente l'immagine di ciò che viene detto e lo realizza programmando le Energie.
Nessun Demone ha mai avuto nulla da obiettare, nemmeno il mio Guardiano che mi ha guidato in tutto questo lavoro.
Non serve a nulla concentrarsi su virgole ormai passate (come primo ed unico messaggio su questo forum, tra l'altro), semmai sull'RTR Finale essenzialmente.
- Gerecht Ror
- Posts: 1937
- Joined: Wed Sep 20, 2017 5:37 am
Re: Errori di concordanza verbo-soggetto in 2 Rtr
È importante concentrarsi solo sull'RTR Finale fino a nuovo ordine :Xon wrote:Okey grazie dell'informazione, se lo avessi saputo non avrei perso tempo facendoli né con questo post.
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=6&t=11513
Questo mette una enorme pressione sul nemico e ne vanifica gli sforzi, se ci aiuti anche tu adesso, saremo ancora più forti.
Non c'è problema, comunque. Se dovessimo tornare a farli, terrò conto delle tue osservazioni.
Born to Raise Hell. Hail Satan!
Video collection download :
EN : https://mega.nz/file/r9QQWQjS#74NXiZXzQ ... BRdAW9G75Y
IT : https://mega.nz/file/6kImHQwY#Or2yP_rfs ... mOFqs1eLac
Video collection download :
EN : https://mega.nz/file/r9QQWQjS#74NXiZXzQ ... BRdAW9G75Y
IT : https://mega.nz/file/6kImHQwY#Or2yP_rfs ... mOFqs1eLac