Ol argedco luciftias said:
Ciao, I admit that I wrote haughtily, but I didn't do it on purpose, in this case I cannot use a soft language because this would not affect a person's sensitivity. I will study a way to get the message across without using insults or disrespect mode, to hit the mark of subject with a good result, to go through the Italian way of thinking unhindered. (At least from my experience, not only italian but too in countries where there is little sense of belonging to one's own people).
The point of above discussion of "italian must learn English", it was not related to the situation you described, you speak more on the physical plane, which that I can agree about your thesis. I'm speaking specifically about --the attitude-- it doesn't matter whether physically or online.
This him attitude, or rather, the way of thinking, of:
And yes, I think Italians should learn English instead of only relying on others for translations, as independence and "sapersela sbrigare da soli, essere autosufficienti, non dipendere da nessuno" are strong Satanic values I highly regard. Not knowing at least English as second language is simply ridiculous in 2020, this makes people stuck in their own little world and not being able to expand their mind.
[english translation of phrase italian part: knowing how to do it yourself, to be self-sufficient, not to depend on anyone]
Which i am totally agree to, BUT, this counts ONLY on Satanic side. I'm of the same idea, everyone Satanist should know english, at least little, for a matter of independence for a matter of communication with the HP, or about update with ritual's program from forum, or anythings, so they cannot depend on us translators which we're not always on time, although we are always trying to do the best we can about it.
But the real question, which I filled him with "insults" mode, because he is so stupid that he hasn't understood that:
-the workings of we translators are NOT for who are already Satanist, BUT for who are NOT Satanist. Yes, we spend energy and time for those goyim, that 99% of cases their despise us, even some of them would want us dead. We do it because, just, a reader who reads a one text in native languages is easier for him, it is something of natural law (that's why I brought it up), that is, I don't know if I explain myself well, it is something elementary..just imagine the scenario.
Which, a person who reads a non-native language text, implies that:
- must know first English well, which implies, in our case, that:
only a very low percentage of the population is accessible to Satanic knowledge.
This is final judgment. From this situation, in your opinion, who is happy?
Jews, Christians in power, who are happy to see the flock still at the fence, due to lack of accessible knowledge. Fun facts, probably, these enemies are happy to do a nice handshake with this guy Pirate11, because he doesn't create problems for their.
if you understand the whole question, I am also speaking for you Pirate11, the work of us translators is help this flock to get out of the fence, at first step. This is our goal. After that, he can study English well or whatever he likes, i don't fucking care, because, the important thing is that there are many means of information, and only a rich library can help in this way.
The italians are around 60 million ppl, apart from infants and the elderly, there is a good 20 million people of which we can referrer to.
I have not considered other reasons, such as, more materials can help those who make war online, do you think one reads willingly if someone posts a non-native language text? 99% will ship.
As you can see, these considerations was obvious, it's not that I'm snooty....it's just a natural law of language, one native language are always ease, immediacy, fluidity for one than in not-native language.
Ciao!