Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

Welcome to Our New Forums

  • Our forums have been upgraded! You can read about this HERE

RITUALE DI GRUPPO: IN ONORE DI VALEFOR - dal 26 agosto al 1 settembre

Karasu

New member
Joined
May 4, 2020
Messages
194
RITUALE DI GRUPPO: IN ONORE DI VALEFOR - dal 26 agosto al 1 settembre

Ci stiamo muovendo in avanti con il lavoro di portare le nostre divinità all'attenzione pubblica e rimuoverle ancora dalle bugie del nemico. Questa volta lavoreremo su Valefor.

Come molte persone sanno, tutti i demoni della Goetia sono essenzialmente le nostre divinità pagane, questo è molto chiaro.
Più nello specifico, un bel po di demoni sono umani ascesi che hanno completato il Magnum opus migliaia di anni fa. Il nemico parla di loro con notorietà e paura e sono presentati come i "cattivi del mondo". Sono davvero, i "cattivi del mondo ebraico" e nient'altro.

I nostri dei sono amorevoli, e sono per tutti gli intenti i nostri ancestori. La distruzione del nostro culto ancestrale o il legame con i nostri ancestori, non è iniziato di recente con teorie da bongoloidi, ma molto tempo fa quando le persone sono state forzatamente separate dalle nostre divinità, che erano nostre guide e supporto nella vita. Ci hanno aiutato a costruire le più grandi e gloriose civiltà, ma soprattutto nei loro trofei ci hanno dato la loro conoscenza d'"altro mondo", a fine che potessimo ascendere con successo.

Valefor nella leggenda antica è Bellerephon, o Valerefontis in greco antico. Il suo nome in forma normale è Velerefon o Valerefon, che ha molte connotazioni mistiche. Una di questa riguarda la freccia, la freccia che uno usa per colpire il male.
Valerefon, quando era un "essere umano", divenne uno degli eroi leggendari della Grecia, era un essere molto potente che venne chiamato prima eroe e più tardi dio.

Il suo viaggio nelle storie metafisiche è tenuto vivo sia dall'epica di Omero che dagli scritti del leggendario scrittore di teatro Euripide. La storia più importante che trasporta è quella nella quale l'arroganza e mancanza di ordine comandano, e dove uno è portato alla blasfemia contro gli dei e quando all'ordine degli dei viene mancato di rispetto per via di sentimenti sbagliati.

Come per tutte le altre molto importanti storie dateci dalle divinità, ci sono state date per istruirci. Questi NON SONO letterali eventi tra le divinità. Queste sono realtà metaforiche dalle quali dobbiamo imparare per evitare errori, ma anche allegorie alchemiche molto importanti.

Alchemicamente, Valefor ha fatto l"'errore" di alzarsi verso gli dei molto prima che la sua anima fosse "pronta". Questo può avere il devastante risultato che questo "cada dal cielo" se fatto in modo inappropriato.

La pagina completa di Valefor è Abrasax arriverà presto. Da una parte, illustra come un essere umano possa raggiungere lo stato di divinità, che nella leggenda di Valefor viene rappresentato da lui che doma il leggendario Pegaso. Pegaso è un cavallo divino che rappresenta la risalita del serpente fatta com successo.

Nel mito (non eventi reali, ma allegorici), Valefor dopo aver raggiunto traguardi incommensurabili rispetto agli altri esseri umani, inizia a considerarsi un "dio". Nel simbolismo, la sua storia rappresenta l'estratto di una forte conoscenza alchemica, quella di sapere di i propri limiti. Quando Valefor nella sua delusione iniziò a chiamarsi un dio, prese Pegaso e provò a volare sul monte Olimpo per essere al "pari di Zeus".

Le divinità, ovviamente, non lo fermarono lungo questa strada di ignoranza e permisero la sua "protesta", ma quando raggiunse il monte in forma di invasione forzata, Zeus decise di colpirlo con un fulmine e farlo precipitare a terra, per fargli capire che non era ancora il suo momento. Come uno può già capire, la posizione degli dei è inalienabile. In questa storia, ci sono tanti punti che dovremmo incorporare nella nostra anima.

In un mondo nel quale arroganza e delusione sono comuni malattie mentali, dobbiamo contemplare questo mito. Dietro questo mito abbiamo anche una lezione importante: la salute dell'anima. Quando l'anima non è sana e tormentata da arroganza fuoriluogo, delusioni e altre cose, pagherai per questo, è non importa chi tu sia.

Valefor nella leggenda della Goetia, che ha molta poca verità al suo interno, ha una connessione con la cura. Valefor è invero un dio maestro della cura che può curare da tutte le malattie della mente, il corpo, lo spirito e l'anima. È importante per tutte le SS fare questo rituale, per il futuro del nostro glorioso cammino. Valefor è anche un demone che termina il Magnum opus "recentemente" rispetto ad altri demoni, ed è molto simpatetico e gentile verso l'umanità quando viene approcciato con rispetto e attraverso l'eterna via di Satana.

Tra i poteri nascosti di Valefor, farò menzione di alcuni dei tanti non presenti in alcun "libro". Questi derivano dal conoscerlo di persona. Valefor può proteggere dalla rovina finanziaria che deriva dal furto, e può aiutare in materia legale. Un altra importante informazione su Valefor è che lavora con Beelzebub. Sotto Beelzebub ci sono tanti dei della guarigione, incluso il leggendario Asclepius e altre entità che possono curare.
Anni fa, per allegare un esperienza personale, c'è stata un urgenza legata a una persona amata e decisi di chiamare Valefor. Mentre nuotavo tra grandi responsabilità e non avevo più spazio per lavorare su altro, per rischio di esaurimento, Valefor mi disse che ci avrebbe "pensato lui". L'acciacco venne curato nel giro di una settimana, permanentemente, e non tornò più. Ho saputo di storie simili, di cure più lente o addiruttura miracolose per satanisti che si sono approcciati a lui in maniera rispettosa.


Usi del rituale:

1. Può essere usato per la cura della mente e dell'anima
2. Può essere usato per benedire te stesso e altri satanisti
3. Può essere usato come rituale preliminare o ringraziamento per Valefor
4. Per i più avanzati, può essere usato come invocazione
5. Per accrescere la propria conoscenza nelle arti della guarigione
6. Per proteggersi dal furto finanziario, o particolari forme scorrette di processo, che possono portare al furto

SOTTO C'È IL RITUALE PER VALEFORT

Link al rituale: (arriverà presto).

Durata: 5 giorni.

FEUH ×10- SOWILO ×10- KENAZ ×10, poi dire UNA volta:

Valefor, grande demone, benedetto il tuo nome e quello del tuo ordine divino,
Sei il grande guaritore di noi mortali,
Insegnaci l'umiltà, curaci dall'inutile arroganza,
Mantienici sul cammino delle divinità,
Perché noi ci ricordiamo delle tue grandi gesta!

Curaci e avvicinati a noi in amicizia, per la gioia di Satana, appartenente a Satana, e noi ci presentiamo nella sua gloria.

ALGIZ ×10- TYR ×10- SOWILO ×10, poi dite UNA volta:

Il tuo amore per i satanisti spirituali è vero e dimostrato,
La tua tutela per la malattia della mente, del corpo, dello spirito,
Certa è la guarigione tua da dolore e pericoli,
Rimuovi tutta l'ignoranza dalle nostre menti e assolvici dalla falsa ignoranza,
Perché tu hai dichiarato:
"Benedetti sono gli sforzi dei satanisti spirituali, predica il loro grande lavoro a tutte le nazioni!"
O Valefor, guidaci verso la cura della nostra anima con le tue benedizioni!

Dagaz ×10- Eihwaz ×10- Sowilo ×10, poi dite UNA volta:

Sei Valerefortis, il leggendario re che tamò Pegaso,
Ora ti viene resa gloria da tutti coloro che conoscono il tuo divino nome,
Possiedi una miriade di potere nella guarigione,
Peoteggi la mente, l'anima, la carne, lo spirito!

Di nuovo (uguale a prima) Dagaz ×10- Eihwaz ×10- Sowilo ×10, poi dite UNA volta:

Doniamo a te queste litanie,
Noi satanisti spirituali doniamo omaggio a te, Siamo tra i ricevitori delle tue più grandi benedizioni!

Poi vibrate ×20 volte "SATANAS AENAOS" e poi "VA-LE-RE-FON" ×20 volte, e 3 volte quando finite di vibrare: 

AUM

Possa tu prenderti cura della nostra famiglia satanica nei momenti di bisogno,
Grande è il tuo potere, la tua autorità e controllo.

Quando il tuo nome è pronunciato, VALEFOR, grande dio, l'oscurità della malattia sparisce.

La forza guaritrice del tuo nome è forte, hai il potere della malattia e della salute negli eoni.

Ci liberi e sollevi col benessere della rigenerazione e della salute.

Siamo benedetti da te, VALEREFON.

VALEFOR, MALAFAR, VALEFAR, VALLEREFONTI, VALEREFON, RE DELLA GUARIGIONE, LA GIOIA DI SATANA TI SALUTA.

AUM

Passo finale:

Quando hai terminato con questo, puoi meditare sul sigillo di Valefor su La gioia di Satana, o quello qui giù. Lasciati immergere e ricevi energia dal demone Valefor.

È importante meditare su te stesso dopo il rituale, con calma, per qualche minuto.

SBNvfsW
 
Lascio il link dell'immagine visto che non è comparsa (credo perché non avevo effettuato il login su ImgBB).

https://ibb.co/7tH6vjY

Il link al posto originale di Cobra, con l'immagine nel caso:

https://ancient-forums.com/viewtopic.php?p=383996#p383996
 
Buona sera SS vedo solo ora questo topic, faccio subito il rituale. Avendolo saltato ieri per recuperare lo farò due volte lunedì!

HAIL SATAN
 
Disponibile sulla Biblioteca, sezione Rituali:
https://www.josita.org/biblioteca/rituali/Rituale_del_Potere_di_Valefor.html

Il pop-up del sigillo non funziona, ho già scritto a Soaring e lui sistemerà

Il resto tutto ok, grazie Karasu, ho fatto alcune correzioni e ci sono alcune piccole differenze (ho cercato di essere più fedele alla versione originale), c'è una cosa che non sono del tutto sicuro e vi chiedo conferma:
2o paragrafo:
[...]“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!” [...]

[...] "Benedetti sono gli sforzi dei satanisti spirituali, predica il loro grande lavoro a tutte le nazioni!"

Io ho invece messo: Benedetti i tanti Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/lots+of
https://www.wordreference.com/enit/lots (vai giù dove c'è "lots of")

Ho fatto bene?
 
Cfecit said:
2o paragrafo:
[...]“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!” [...]

[...] "Benedetti sono gli sforzi dei satanisti spirituali, predica il loro grande lavoro a tutte le nazioni!"

Io ho invece messo: Benedetti i tanti Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/lots+of
https://www.wordreference.com/enit/lots (vai giù dove c'è "lots of")

Ho fatto bene?

Sì, secondo me hai tradotto bene.

Ho cercato anche "the lots of" e può essere tradotto anche con "i tanti" o i "numerosi".

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/the+lots+of
 

Grazie AgniSarp!

Numerosi mi suonerebbe leggermente meglio, lo metto al posto di "tanti"?

Comunque leggete il resto e se avete indicazioni da effettuare, non so, una correzione o una versione migliorativa, fatemi sapere che faccio subito asap ;)

Buon Valefor a tutti!
 
Cfecit said:
Disponibile sulla Biblioteca, sezione Rituali:
https://www.josita.org/biblioteca/rituali/Rituale_del_Potere_di_Valefor.html

Il pop-up del sigillo non funziona, ho già scritto a Soaring e lui sistemerà

Il resto tutto ok, grazie Karasu, ho fatto alcune correzioni e ci sono alcune piccole differenze (ho cercato di essere più fedele alla versione originale), c'è una cosa che non sono del tutto sicuro e vi chiedo conferma:
2o paragrafo:
[...]“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!” [...]

[...] "Benedetti sono gli sforzi dei satanisti spirituali, predica il loro grande lavoro a tutte le nazioni!"

Io ho invece messo: Benedetti i tanti Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/lots+of
https://www.wordreference.com/enit/lots (vai giù dove c'è "lots of")

Ho fatto bene?
Se posso dare i miei 2 cents, the lots può anche essere tradotto con le sorti https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/the+lots#sorti https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/the+lots+of#sorti Più simile alla versione di Karasu, anche perchè mi sembra strano abbia voluto enfatizzare sul nostro essere numerosi, è poco tipico
 
La traduzione proposta da Pin0cchio ha senso e mi sembra plausibile.

Direi di sentire il parere di Eagle Bearer 666 anche e di qualsiasi altro Satanista Spirituale che tramite questo Forum voglia fornire il proprio suggerimento al riguardo.

In ultima istanza dopo aver formulato la traduzione finale in maniera autonoma qui sul Forum Italiano - dimostrando indipendenza e sforzo nel lavoro - chiederei anche a Cobra per essere sicuri di aver reso la traduzione del Rituale nella significanza corretta.
 
Quello che scrive Cfecit non è corretto.
È questo quello che si intende con "lots".
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=76092&p=381125&hilit=Blessed+is+the+lot#p381125
 
Aquarius said:
È questo quello che si intende con "lots".
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=76092&p=381125&hilit=Blessed+is+the+lot#p381125

Grazie.

Come da link riportato su da Aquarius Cobra scrive:

Lot as in:

Lineage, fate, but also the whole of us.

Traduzione:

La stirpe, il destino, ma anche tutti noi.

Tra i significati di lot ovviamente c'è anche destino; proponderei allora per questo termine come suggerito direttamente da Cobra.

https://context.reverso.net/translation/english-italian/lot

Sorte però come proposto da Pin0cchio anche era valido in quanto è un sinonimo in italiano di destino. Lo stesso vale per fato che è tra i significati primari di lot.

https://www.treccani.it/vocabolario/sorte_%28Sinonimi-e-Contrari%29/

“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!”

Benedetti sono i destini dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

oppure come proposto da Pin0cchio:

Benedette sono le sorti dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

Quale rende meglio in Italiano secondo voi?
 
AgniSarp 666 said:
Aquarius said:
È questo quello che si intende con "lots".
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=76092&p=381125&hilit=Blessed+is+the+lot#p381125

...

Benedetti sono i destini dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

oppure come proposto da Pin0cchio:

Benedette sono le sorti dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

Quale rende meglio in Italiano secondo voi?

Secondo me è una buona idea tradurre lots in sorti. Mi verrebbe da dire più "destino" se fosse stato in inglese "destiny", invece così credo un suo sinonimo ci azzecchi di più.
 
PinOcchio said:
Cfecit said:
Disponibile sulla Biblioteca, sezione Rituali:
https://www.josita.org/biblioteca/rituali/Rituale_del_Potere_di_Valefor.html

Il pop-up del sigillo non funziona, ho già scritto a Soaring e lui sistemerà

Il resto tutto ok, grazie Karasu, ho fatto alcune correzioni e ci sono alcune piccole differenze (ho cercato di essere più fedele alla versione originale), c'è una cosa che non sono del tutto sicuro e vi chiedo conferma:
2o paragrafo:
[...]“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!” [...]

[...] "Benedetti sono gli sforzi dei satanisti spirituali, predica il loro grande lavoro a tutte le nazioni!"

Io ho invece messo: Benedetti i tanti Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/lots+of
https://www.wordreference.com/enit/lots (vai giù dove c'è "lots of")

Ho fatto bene?
Se posso dare i miei 2 cents, the lots può anche essere tradotto con le sorti https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/the+lots#sorti https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/the+lots+of#sorti Più simile alla versione di Karasu, anche perchè mi sembra strano abbia voluto enfatizzare sul nostro essere numerosi, è poco tipico
è una frase molto simile a quella proposta nel rituale di Abrasax, dove in un post Cobra confermò che era inteso come "sorte" (in quel caso era al singolare), ma anche allo stesso tempo come "molti", credo sia lo stesso qui. Io scorsa volta ho utilizzato "sorte" mi sembrava più sensato nel contesto della frase, anche qui sembra essere quello.
 
AgniSarp 666 said:
Aquarius said:
È questo quello che si intende con "lots".
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=24&t=76092&p=381125&hilit=Blessed+is+the+lot#p381125

Grazie.

Come da link riportato su da Aquarius Cobra scrive:

Lot as in:

Lineage, fate, but also the whole of us.

Traduzione:

La stirpe, il destino, ma anche tutti noi.

Tra i significati di lot ovviamente c'è anche destino; proponderei allora per questo termine come suggerito direttamente da Cobra.

https://context.reverso.net/translation/english-italian/lot

Sorte però come proposto da Pin0cchio anche era valido in quanto è un sinonimo in italiano di destino. Lo stesso vale per fato che è tra i significati primari di lot.

https://www.treccani.it/vocabolario/sorte_%28Sinonimi-e-Contrari%29/

“Blessed are the lots of Spiritual Satanists, preach their Great Works to all the Nations!”

Benedetti sono i destini dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

oppure come proposto da Pin0cchio:

Benedette sono le sorti dei Satanisti Spirituali, predica le loro Grandi Opere a tutte le Nazioni!

Quale rende meglio in Italiano secondo voi?

Scusami ho risposto senza leggere le ultime risposte :lol: avevate già recuperato la nota di Cobra sulla traduzione. Scusate, risposta inutile la mia :oops:
 
Molto bene grazie a tutti, ho messo "sorti", penso sia la traduzione che si avvicina di più alla versione in inglese.
:)
 
LiliumS said:
è una frase molto simile a quella proposta nel rituale di Abrasax, dove in un post Cobra confermò che era inteso come "sorte" (in quel caso era al singolare), ma anche allo stesso tempo come "molti", credo sia lo stesso qui. Io scorsa volta ho utilizzato "sorte" mi sembrava più sensato nel contesto della frase, anche qui sembra essere quello.

Scusami ho risposto senza leggere le ultime risposte :lol: avevate già recuperato la nota di Cobra sulla traduzione. Scusate, risposta inutile la mia

Il tuo intervento non è stato inutile, seppur non accorgendoti di quanto postato prima hai scritto per contribuire ed aiutare. Grazie a te per la risposta.
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top