Welcome to our New Forums!

Our forums have been upgraded and expanded!

Welcome to Our New Forums

  • Our forums have been upgraded! You can read about this HERE

Persian Translation Thread

Hp. Hoodedcobra666

Administrative High Priest
Staff member
Joined
Sep 19, 2017
Messages
11,058
Website
joyofsatan.org
Please, on this post, do divide the pages each translator will translate. Then, the head translator can put these in through our platform in JoS Persia.
 
HP. Hoodedcobra666 said:
Please, on this post, do divide the pages each translator will translate. Then, the head translator can put these in through our platform in JoS Persia.
I edited the title to be the same like the other ones as basically a new language is being added.

I will divide/organize the pages in relevant order if there are translators for Persian who will post the translations here.
 
I edited the title to be the same like the other ones as basically a new language is being added.

I will divide/organize the pages in relevant order if there are translators for Persian who will post the translations here.

I will send you an e-mail alchemist7, for the site and webword, and share it with HP and soaringeagle,etc.
 
JustABiginer said:
Hi! I want to help in translation
Hello. Sure the translations will happen on the forum or on a remote server, it is being verified now whether it can grant access to several members in the same time. If yes you can join the server and receive guidance on how to use it, is very easy to use. Alternatively you can post the translations on the forum, from where they can be added on the Persian website.
 
The Alchemist7 said:
JustABiginer said:
Hi! I want to help in translation
Hello. Sure the translations will happen on the forum or on a remote server, it is being verified now whether it can grant access to several members in the same time. If yes you can join the server and receive guidance on how to use it, is very easy to use. Alternatively you can post the translations on the forum, from where they can be added on the Persian website.
Thank you. I'm now working on the meditation section. If i want to move to another section for translation. I will write it here
 

There is another member who offered to help translate JoS in Persian:

Hctor_3996 said:
Hello. I am very happy to hear this. This article is very promising. I would like to join the group of helpers. And finally, thank you very much to you and our dear friends

Can you include him in the team and direct him to the server?

You can all speak in Persian here straight away if you wish
 
The Alchemist7 said:

There is another member who offered to help translate JoS in Persian:

Hctor_3996 said:
Hello. I am very happy to hear this. This article is very promising. I would like to join the group of helpers. And finally, thank you very much to you and our dear friends

Can you include him in the team and direct him to the server?

You can all speak in Persian here straight away if you wish

Tanks for your help (ممنون از کمک و پیگیرتان)
 
The Alchemist7 said:

There is another member who offered to help translate JoS in Persian:

Hctor_3996 said:
Hello. I am very happy to hear this. This article is very promising. I would like to join the group of helpers. And finally, thank you very much to you and our dear friends

Can you include him in the team and direct him to the server?

You can all speak in Persian here straight away if you wish

sure.

Hctor_3996 said:
Hello. I am very happy to hear this. This article is very promising. I would like to join the group of helpers. And finally, thank you very much to you and our dear friends

hello,give me your protonmail and i'II add you in the team
 
Hi. I have a friend of mine and they Will translate the The Pantheon of Hell in demons section.they 're a little shy so i speak instead of them. If somebody translate that page already please tell me
 
The Alchemist7 said:
Hctor_3996 said:
Do you live in Iran? I can get you a protonmail account if you cannot register for one due to state internet surveillance, indeed is a lot better than using google in terms of privacy and your safety

Peace be upon you. Yes, I live in Iran. Fortunately, I was able to create a new account in Proton. I hope it is activated. Thank you so much
 
The Alchemist7 said:
HP. Hoodedcobra666 said:
Please, on this post, do divide the pages each translator will translate. Then, the head translator can put these in through our platform in JoS Persia.
I edited the title to be the same like the other ones as basically a new language is being added.

I will divide/organize the pages in relevant order if there are translators for Persian who will post the translations here.

Hello.
Excuse me but when will the distribution begin? Its been some days, and i dont think any translator has access to edit the JoS Persia site.
 
CaspianTheDreamer said:
Hello.
Excuse me but when will the distribution begin? Its been some days, and i dont think any translator has access to edit the JoS Persia site.
Hello. Accelerator666 has been given the login details 1-2 weeks ago already, and if I am not wrong anybody can use them in the same time. I have proposed in the email a way to distribute the work but there hasn't been much activity from the translators. As far as I know Accelerator was appointed to distribute the site to the existing translators. If he is not going to come back either here or on the email we will have to move over. There are 5 translators, I would say we should wait 2-3 days to see who is still active and start translating.

 
The Alchemist7 said:
CaspianTheDreamer said:
Hello.
Excuse me but when will the distribution begin? Its been some days, and i dont think any translator has access to edit the JoS Persia site.
Hello. Accelerator666 has been given the login details 1-2 weeks ago already, and if I am not wrong anybody can use them in the same time. I have proposed in the email a way to distribute the work but there hasn't been much activity from the translators. As far as I know Accelerator was appointed to distribute the site to the existing translators. If he is not going to come back either here or on the email we will have to move over. There are 5 translators, I would say we should wait 2-3 days to see who is still active and start translating.


We (us persians )have to take this way more seriously i even alerted the others. they didnt respond... not only that but there are some translations which i personally dont think convey the message well. i ahve to contact high priest . thank you for helping tho
 
hail to all of you

I can help in translating . however , my language is not Persian (Iran) it is Dari ( Afghanistan ) but i can help.

for clarification Persian and Dari are alike. like English ( UK ) and English ( USA ) . just in accent and some words .

this is my e-mail.

[email protected]
 
666S666 said:
hail to all of you

I can help in translating . however , my language is not Persian (Iran) it is Dari ( Afghanistan ) but i can help.

for clarification Persian and Dari are alike. like English ( UK ) and English ( USA ) . just in accent and some words .

this is my e-mail.

[email protected]
Welcome, I have included you in the email discussion, definitely there shouldn't be any issues if you speak Dari if is nearly identical to Persian, I guess Persians would also understand the Dari dialect
 
The Alchemist7 said:
Please check your email, we need your help on something


I'm very sorry. I will check it now


Also one thing , my project will take long time since my device I mean my computer has to be fixed or I have find a phone to translate.
 
666S666 said:
Can you say here . Why you need me ?
That message was for Caspian the Dreamer, I quoted him.

By the way how is the Beginning Magic section going? If you only have a phone is fine, you can email me all the translations and I will add them on the website as I did with another member who same had only a phone.
 
Hi. I already translated the beginning section of the meditation page, I am not sure if I can cooperate in translating the other parts now due to my concerns and lack of time. If you want, I can send you my translation of the beginning section of meditation page. I also translated short parts like The Truth About "Hell" and MAGICK 1001: WITCHCRAFT- POWERS OF THE MIND AND SOUL. Of course, my translations need some editing for the parts related to punctuation.
 
Deadking said:
Hi. I already translated the beginning section of the meditation page, I am not sure if I can cooperate in translating the other parts now due to my concerns and lack of time. If you want, I can send you my translation of the beginning section of meditation page. I also translated short parts like The Truth About "Hell" and MAGICK 1001: WITCHCRAFT- POWERS OF THE MIND AND SOUL. Of course, my translations need some editing for the parts related to punctuation.
Hello. Are you JustABiginer? It was him to took on the beginner meditation section and now is doing the Information section. If so yes email me all your translations at [email protected] if you cannot put them on the website.

If you are not JustABiginer I can give you the next section from the JoS that needs translated.
 
Hey,
Im so happy to see there would be a persian site at last, im more than happy to serve our father this way, plz tell me how start i would do it quickly,
درود بر شیطان! 🤘
 
The Alchemist7 said:
Deadking said:
Hi. I already translated the beginning section of the meditation page, I am not sure if I can cooperate in translating the other parts now due to my concerns and lack of time. If you want, I can send you my translation of the beginning section of meditation page. I also translated short parts like The Truth About "Hell" and MAGICK 1001: WITCHCRAFT- POWERS OF THE MIND AND SOUL. Of course, my translations need some editing for the parts related to punctuation.
Hello. Are you JustABiginer? It was him to took on the beginner meditation section and now is doing the Information section. If so yes email me all your translations at [email protected] if you cannot put them on the website.

If you are not JustABiginer I can give you the next section from the JoS that needs translated.

No, I'm not him. What part do you want me to translate?
 
Deadking said:
No, I'm not him. What part do you want me to translate?
Hello. If you wish to translate, the next in the list would be Azazel's Astrology section. I give this on its own since the articles about the planets are quite long.
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/FURCAS.html

Please only translate those three sections:
ABOUT ASTROLOGY
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/About_Astrology.html

ASTROLOGY INDEX: SIGNS, PLANETS, ASPECTS AND PLACEMENTS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Astro_index.html

JOY OF SATAN ASTROLOGY GROUP
CLICK HERE TO JOIN
New e-group for the discussion of and learning astrology.
https://satanslibrary.org/GroupsForumsBackup.html

The other three are just links to external astrology sites, you can translate only the titles listed there.
When ready please post the translations here on the thread, thanks
 
Shinobi666 said:
Hey,
Im so happy to see there would be a persian site at last, im more than happy to serve our father this way, plz tell me how start i would do it quickly,
درود بر شیطان! 🤘
Hello, welcome. If you are willing to join, these are the next articles from the site that needs translated, the first half of the witchcraft information section:
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Satanic_Magick.html

What needs translated now is the first half of the Information section, the last section on the right, I post here each link so you can easily access each article:

THE "THREE-FOLD LAW OF RETURN"- EXPOSING THIS LIE AND ITS ORIGINS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/ThreeFoldLie.html

OVERCOMING OBSTACLES
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Overcoming_Obstacles.html

FIGHTING BACK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Fighting_Back.html

ABOUT BLACK MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/BLACKMAGICK.html

BLACK MAGICK AND MENTAL HEALTH
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/mentalhealth.html

THE BLACK ARTS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Blackarts.html

"WITCHCRAFT"
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Witchcraft.html

MAGICKAL EVOCATION AND INVOCATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Evocation.html

THE ELEMENTS AND MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Elements_Magick.html

USING PROPS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Props.html

CONCENTRATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Concentration.html





I am trying to simplify things as much as possible so all you need to do is translate each article given to you, save them in a notepad or something and then just copy paste them separately here on this thread. Post a new reply for each article with the title in English, the title in Persian and then the contents translated into Persian. These will be taken and put on the website.

If you are familiar with the hyperlink option of the forum, it would be very helpful for me if you can hyperlink the words from the articles that contain links to other sources, so I can hyperlink them back on the Persian site

A last thing, if you choose to use google translate to speed up the translations, please also fix the text afterwards because the quality of google translate is very poor and most likely the translations will be full of errors. Please fix these if you choose to use google translate as is very important for the text to contain as less errors as possible, since it will the official JoS for the Persian speakers. Ideally you can translate manually from English to Persian, it might take longer the translation will likely be a lot better. In the end is your choice if you use google translate or not but the important part is to correct the text of any existing grammar errors. If you have any other questions do not hesitate to ask them here on the thread. Thanks a lot for your efforts
 
I have already translated Magickal Evocation and Invocation. So, even though the translation of that section was not given to me, I am sending the translation here

احضار و فراخوانی جادویی (Magickal Evocation and Invocation)

اساسا دو راه برای احضار یک وجود یا کار کردن با انرژی هست: "احضار" و "فراخوانی." احضار معنوی به معنای احضار یک وجوده که می تونه یک شیطان، روح، فرد مرحوم، عنصر، یا انرژی باشه، و وجود خارج از گرداننده ظاهر می شه. در زمان کار کردن با انرژی، انرژی همیشه خارج از گردانندس و هرگز داخل بدن اون نمی شه. با احضار، هیچ رابطه یا اتصالی وجود نداره.

فراخوانی روح رو داخل خود فرد می بره. وجود در واقع داخل بدن گرداننده می شه. یک مثال فراخوانی یک شیطان و صحبت کردن شیطان از طریق صدای گرداننده برای برقراری ارتباطه. خیلی اوقات وقتی که این اتفاق می فته, صدای فرد ممکنه تغییر کنه و عمیق تر و خشن تر بشه یا طور دیگه ای تغییر کنه. در حین جلسه احضار, معمولا مدیوم قادر به تولید ماده ای به اسم "اکتوپلاسم" برای ارائه یک ماده لومینسانسه که روح احضار شده از طریقش می تونه به وضوح پدیدار بشه. این شکلی از فراخوانیه چونکه اونجا یک اتصال مستقیم بین روح و مدیوم وجود داره.

اونجا وجودهای مختلفی هستن. چیزی که من با شیاطین سیتن یاد گرفتم, اینه که وقتی اونها داخل ما می شن; هرگز به ما اسیب نمی رسونن. ما همیشه اگاه و باخبریم. وقتی اونها از طریق ما صحبت می کنن, ما از چیزی که اونها دارن میگن اگاهیم و هیچی به زور انجام نمی شه. کسی مثل افرادی که وجودهای فرشته ای رو فراخوان میدن وقفه ها یا "زمان گمشده" رو تجربه نمی کنه. خیلی اوقات فرشته ها خودشون رو به جای شیاطین جا می زنن. وجودهایی هستن که از طرف سیتن نیستن و موقعی که دعوت می شن [معمولا فرشته ها یا گونه های مرتبط] فردی که احضارشون کرده رو تسخیر می کنن و بهش صدمه می زنن، اون فرد هم هیچ خاطره ای از اون رویداد نداره. اونها با زمان های گمشده و به احتمال زیاد مشکلات ماندگار دیگه مواجه می شن.

سیتن اورنده دانشه. اون دلیلی برای مخفی کردن چیزی از طریق دادن فراموشی به دیگران یا ایجاد انحراف موقت در خاطرات اونها نداره. افرادی که با فرشته ها و وجودهای اختری دیگه که باهاشون اشنا نیستن سر و کله می زنن می تونن این مشکلات رو تجربه کنن، و البته که بعدش، به دلیل جهل و حماقتشون "شیطان" رو سرزنش می کنن.

برخی از شیاطین میان و دوست دارن بازی کنن. یک بار موقعی که سرکار بودم، یک همکار بهم تصویر دوست دخترش رو نشون داد. من حس کردم یک شیطان داخلم شد و بهم گفت "پیش برو". من شروع به خوندن اون کردم و همکارم از دقتم سوپرایز شد. البته که این دوست شیطان بود که از طریق من صحبت می کرد.

بیشتر متون در دسترسی که در رابطه با طلسم ها و جادو هستن، به دلیل کمبود دانش [تموم دانش معنوی و جادویی توسط کلیسای مسیحی حذف و منهدم شد], نه تنها توضیحات اشتباه میدن، اما در زمان کار کردن با جادو سیاه، استفاده از انرژی مرگ و دیگر نیروهای مخرب برای گرفتن انتقام بی عدالتی، توضیحاتشون می تونن بشدت خطرناک باشن.

تفاوت عظیمی بین احضار و فراخوانی وجود داره. وقتی ما انرژی یا ارواح رو فراخوان می دیم، ما از طریق خودمون یک پیوند به انرژی یا روح ایجاد می کنیم. به طور مشخص، اگه فردی از انرژی مخرب یا مرگ استفاده می کنه، این میتونه بشدت خطرناک باشه. فراخوانی همچنین شامل ساختن انرژی در روح فرد و تخلیه اون از طریق هاله و یا چاکراهای فرده. این به روح قربانی گره می خوره.

دلیل خطا کردن اکثر طلسم های جادو سیاه اشتباهات جادوگره. دلایل دیگه ای هم برای ایجاد خطا در کار با جادو سیاه وجود دارن، از قبیل اینکه قربانی هاله قدرتمندی داره که میتونه انرژی منفی رو منحرف کنه; قربانی تحت محافظت معنویه [اگه کسی تحت محافظت سیتن باشه، هیچی نمیتونه لمسش کنه], یا زمان بندی بد جادوگر. دلایل دیگه ای هم وجود دارن، اما دلایل فوق شایع ترین هستن.

حتی انرژی سفید هم در زمان شفا دادن می تونه باعث ایجاد مشکلاتی برای جادوگری شه که انرژی رو قبل از اعمالش فراخوان میده. هر زمان که انرژی فراخوانی بشه، یک اتصال قدرتمند ایجاد می شه. به طور مشخص، کسی که عقلش سرجاش باشه نمی خواد که به یک بیماری متصل بشه.

اگه جادوگر داره بر روی پول, قدرت شخصی کار می کنه یا هر استفاده مثبت دیگه ای از انرژی داره، اونموقع فراخوانی مطلوبه. این همچنین برای طلسم های عشق و کار کردن با شهوت هم صادقه.

فرد باید تفاوت رو موقع کار کردن با یک طلسم بدونه، چونکه جهل یا استفاده اشتباه از موارد بالا می تونه سبب معکوس شدن یک طلسم یا نتایح ناخواسته دیگه بشه.

برای مثال- احضار انرژی مرگ: جادوگر پیشرفته باید با این انرژی اشنا باشه، انرژی مرگ در مرده شوی خانه ها, گورستان ها، مناطقی که جنگ ها اتفاق افتاده بودن, جاهایی که کشتار جمعی صورت گرفته بوده و دیگر مناطق مرگ شایعه. انرژی خاکستری, ملالت انگیز و افسرده کنندس. جادوگر باید وارد یک خلسه بشه و خودش رو با انرژی احاطه کنه، اما انرژی رو داخل خودش *نکنه*. جادوگر باید انرژی رو از طریق اراده و تجسم خودش هدایت بکنه و بصورت یک توپ یا شکل دیگه ای در بیاره. لازمه که انرژی برای قدرت بصورت یک توپ یا شکل دیگه ای فشرده و تنگ تر و تنگ تر بشه.

سپس بسته به قصد جادوگر در چگونگی تحویل دادن انرژی به قربانی، انرژی شکل داده شده می تونه منبسط یا منقبض بشه. اگه قراره که انرژی به چاکراهای قربانی تحویل داده بشه، انرژی باید بشدت فشرده بشه و بمحض ورود به بدن قربانی منفجر یا منبسط بشه. اگه قراره که انرژی هاله قربانی رو جمع کنه و بهش بچسبه، انرژی باید در جهت پوشش دادن تموم هاله منبسط شه. با توجه به ترجیحات فردی می شه تغییراتی داد.
 
The Alchemist7 said:
Shinobi666 said:
Hey,
Im so happy to see there would be a persian site at last, im more than happy to serve our father this way, plz tell me how start i would do it quickly,
درود بر شیطان! 🤘
Hello, welcome. If you are willing to join, these are the next articles from the site that needs translated, the first half of the witchcraft information section:
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Satanic_Magick.html

What needs translated now is the first half of the Information section, the last section on the right, I post here each link so you can easily access each article:

THE "THREE-FOLD LAW OF RETURN"- EXPOSING THIS LIE AND ITS ORIGINS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/ThreeFoldLie.html

OVERCOMING OBSTACLES
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Overcoming_Obstacles.html

FIGHTING BACK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Fighting_Back.html

ABOUT BLACK MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/BLACKMAGICK.html

BLACK MAGICK AND MENTAL HEALTH
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/mentalhealth.html

THE BLACK ARTS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Blackarts.html

"WITCHCRAFT"
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Witchcraft.html

MAGICKAL EVOCATION AND INVOCATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Evocation.html

THE ELEMENTS AND MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Elements_Magick.html

USING PROPS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Props.html

CONCENTRATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Concentration.html





I am trying to simplify things as much as possible so all you need to do is translate each article given to you, save them in a notepad or something and then just copy paste them separately here on this thread. Post a new reply for each article with the title in English, the title in Persian and then the contents translated into Persian. These will be taken and put on the website.

If you are familiar with the hyperlink option of the forum, it would be very helpful for me if you can hyperlink the words from the articles that contain links to other sources, so I can hyperlink them back on the Persian site

A last thing, if you choose to use google translate to speed up the translations, please also fix the text afterwards because the quality of google translate is very poor and most likely the translations will be full of errors. Please fix these if you choose to use google translate as is very important for the text to contain as less errors as possible, since it will the official JoS for the Persian speakers. Ideally you can translate manually from English to Persian, it might take longer the translation will likely be a lot better. In the end is your choice if you use google translate or not but the important part is to correct the text of any existing grammar errors. If you have any other questions do not hesitate to ask them here on the thread. Thanks a lot for your efforts

The "Three fold law of Return"
Exposing this Lie and its Origins

افشای دروغ"قانون بازگشت سه برابری" و ریشه های آن

سه برابر، ده برابر، صد برابر! همه ی این ها دروغ هایی ساخته ی ذهن یک عده قلیل برای ترساندن مردم و توده هاست، تا با آن کنترل قدرت های روح را حفظ کنند. با توجه به در دسترس بودن اطلاعات در دوره ی مدرنیته، دیگر نمیتوان جادوگری را سرکوب کرد و نادیده گرفت، پس سرکوبگر ها باید راهی پیدا می کردند
تا بتوانند دوباره قدرت حقیقی و کنترل را در دست عده ی محدود نگه دارند. این عده محدود از واقعیت ماجرا باخبرند و در جادوی سیاه که با آن توده ها ی مردم را به بردگی روحی می کشند خبره هستند.کنترل ادیان رایج که چیزی جز برنامه هایی برای سرکوب دانش و تحت کنترل بودن انسان نیست در دست آن هاست.
مطلب زیر به افشای این دروغ می پردازد:
"اولین منبع مکتوب شناخته شده برای قانون سه برابری برگشت در سال 1970 در کتاب جادوگری در باستان و مدرنیته اثر ریموند بوکلند ظاهر شد که خود توسط جرالد گاردنر به جادوگری وارد شده و نقشی اساسی در معرفی جادوی فرقه ی گاردنر در آمریکا داشت.
با جست و جو و تحقیق کافی، روشن می شود که ایده ی"بازگشت سه برابری" با فرقه ی گاردنر ظهور کرده. سپس حرف از "بازگشت هفت برابری" مطرح می شود و مطمئنم همه از "ده برابر" هم شنیده اید!
نکته ای که میخواهم اینجا اشاره کنم این است که این چرندیات تازه ساز توسط این افراد هیچ ارتباطی با ادیان ریشه و اصلی ندارد. تنها هدف از آن اینست که نگذارد انسان ها از قدرت ذاتی خود استفاده کنند و یک نگرش منفعلانه برای سوء استفاده ی آن ها ایجاد کند.مثل کلیسا و مسیحیت!

این "آموزه ی بازگشت سه برابری" با ترکیب ایده ی شرقی کارما و عقاید غربی مسیحی ایجاد شده. پس از این که آموزه های شرقی کارما، رنگ و بوی مجازات الهی یهودی/مسیحی به خود گرفت، حاصل آن به یک سیستم دیگر برای کنترل به همان شکل نگه داشتن قدرت در دست عده ای محدود تبدیل شد. همان ها که می دانند چطور از آن استفاده کنند تا انسان ها را استثمار کنند! اینگونه اتفاقات رقم خورد و جرالد گاردنر هم پیاز داغ آن را زیاد کرد و این عقیده را ترویج داد که جادوگران هرگز نباید از قدرتشان برای آسیب زدن استفاده کنند. همه باید مورد سوءاستفاده قرار بگیرند و منفعل باشند.

پند و اندرز فرقه ی wicca:"تا به هیچکسی اسیبی ندارد، هر چه میخواهی کن." طبق گفته ی گاردنر، این "عقیده" از گفته ی "پادشاه خوب" pausol" منشا گرفته که می گوید"تا زمانی که گزندی برای دیگری ندارد، هر آنچه میخواهی انجام بده." شاه pausol یک شخصیت خیالی از یک رمان فرانسوی به نام "ماجراجویی های شاه پاسول" اثر پیر لوئیس (1870-1925)است. این مبنای فرقه ی ویکا است. ویکا چیزی جز ورژن مسیحی شده ی ادیان باستانی نیست. افراد ویکا کمی از رسوم و آموخته های ادیان باستانی را برای ارضای خواسته های دست چین کرده اند و با وارونه سازی، ابتذال و تغییر دادن ماهیت آنها خود را اصیل می نامند. ظاهر سازی هایشان با خدایانی که آن ها اذعان می کنند برملا می شود. بعضی از این خدایان و الهه ها، اگر نگوییم اکثر آن ها، که مدعی پرستش آنها هستند، همان هایی هستند که آموزه هایی جادو را برای انسان به ارمغان آوردند، هم جادوی سفید و هم جادوی سیاه را. همان ها که به "فرود آمدگان" شناخته می شوند.

خدایگان شاخ دار(horned god) حقیقی در واقع همان شیطان است. اما عده ی کمی از فرقه ی ویکا زحمت جست و جو و تحقیق مفصل راجب خدایانی که می پرستند و با آن ها در ارتباط اند را به خود می دهند. بیشتر این خدایان از پانتئون خدایان جهنم( hell) هستند. بعضی از اعضای ویکا و پاگان های مدرن همچنین بدون دانش خدایانشان را ترکیبی از فرشتگان و شیاطین انتخاب می کنند که می تواند فاجعه ساز شود. یک بار که لیستی از خدایان مورد پرستش این افراد را خواندم متوجه شدم آنها واضحا چیز زیادی درباره ی آنها نمی دانند. اکثر نوشته هایشان در این باره چیزی جز صحبت های دو پهلو نیست. به عنوان مثال: این که الهه ایشتار (Ishtar) باید به جای آشتاروث (Ashtaroth) احضار شود،اگر چه هر دو آنها نام یک الهه است. ادعایشان این است که استفاده از نام آشتاروث متفاوت است هر چند هردو نام یک خدایگان است!

بنا به گفته های ریموند بوکلند، فرقه ویکا ریشه های باور خود را در غار نگاره هایی از دوره پارینه سنگی از یک مرد که لباس گوزن بر تن داشته و در حال انجام نوعی رقص است مشهود می بینند. Caverne des Trois Freres نام محلی در فرانسه است که این غار نوشته در آن است و فقط یک مرد با لباس گوزن است و هیچ چیزی را ثابت نمی کند.

شیطان پرستی (Satanism) اغلب به عنوان یک قربانی و مقصر برای این فرقه ها و جنبش هایی جدید بوده که افراد آن خود را خیلی خوب و کامل می دانند. ویکا فقط یک نسخه ی فاسد مسیحی شده از ادیان باستانی است. یک ورژن یهودی/مسیحی از جادوگری. از اهداف اصلی مسیحیت، نابود کردن گذشته و تاریخ و جایگزین کردن آن با ورژن های ساختگی است تا دروغ مسیحیت را تایید کند. اخیرا تلاش آن ها بر این بوده که فرقه را به یک فرقه ی محدود به الهه(Goddes) تغییر دهند تا به مروز از شر خدایگان(God) شاخدار خلاص شوند و ارتباط با اصل و ریشه ی باستانی را هر چه کم تر کنند. ویکا یک جنبش جعلی است که بر اساس حقیقت بنا نشده، بلکه مثل مسیحیت بر اساس آموزه ها و رسوم دزدیده شده و تغییر یافته از دیگران است. مثل مسیحیت، وابسه به غفلت پیروانش از موفقیت و رشد کردن است.

**منابع
"جادو و جادوگری، اثرRosemary Guiley" :
1. قانون سه برابری بازگشت ، صفحات 340 و 341
2.پند و اندرز ویکا، صفحات 360و361

3.خدایگان شاخدار، صفحات 163 و 164

"جادوگری در مدرنیته و باستان، اثر ریموند بوکلند. "
 
Hello everyone, i think due to typing with cell phone the text has some line and paragraph errors, could a persian brother help to solve it?
دوستان تعدادی از خط ها که واژه انگلیسی داره ترتیب جمله بهم ریخته من دسترسی به سیستم ندارم فقط گوشیه امکانش هست کسی مرتبشون کنه؟!
Hail satan!
 
Deadking said:
I have already translated Magickal Evocation and Invocation. So, even though the translation of that section was not given to me, I am sending the translation here

احضار و فراخوانی جادویی (Magickal Evocation and Invocation)

Shinobi666 said:
The "Three fold law of Return"
Exposing this Lie and its Origins

افشای دروغ"قانون بازگشت سه برابری" و ریشه های آن
Thanks a lot, these will go on the website at the first occasion.



Regarding the hyperlink. In the translations you will both be doing, you are likely to come across words that have a different colour, like in this image:
ksnip-20220912-125838.png


Those words with different colours contain links to other articles. When you come across such words in your translations, can you please put them between brackets in your Persian translations? Like this, for example (افشای)
The brackets are: ( )
In this way I can insert the link back on them in the Persian website. This is a lot easier than hyperlinking them on the forum, and is also easier for me to insert the link in them on the website. Please let me know
 
The Alchemist7 said:
Deadking said:
I have already translated Magickal Evocation and Invocation. So, even though the translation of that section was not given to me, I am sending the translation here

احضار و فراخوانی جادویی (Magickal Evocation and Invocation)

Shinobi666 said:
The "Three fold law of Return"
Exposing this Lie and its Origins

افشای دروغ"قانون بازگشت سه برابری" و ریشه های آن
Thanks a lot, these will go on the website at the first occasion.



Regarding the hyperlink. In the translations you will both be doing, you are likely to come across words that have a different colour, like in this image:
ksnip-20220912-125838.png


Those words with different colours contain links to other articles. When you come across such words in your translations, can you please put them between brackets in your Persian translations? Like this, for example (افشای)
The brackets are: ( )
In this way I can insert the link back on them in the Persian website. This is a lot easier than hyperlinking them on the forum, and is also easier for me to insert the link in them on the website. Please let me know
Sure i will do, thanks for your attention, hail satan!
 
The Alchemist7 said:
Shinobi666 said:
Hey,
Im so happy to see there would be a persian site at last, im more than happy to serve our father this way, plz tell me how start i would do it quickly,
درود بر شیطان! 🤘
Hello, welcome. If you are willing to join, these are the next articles from the site that needs translated, the first half of the witchcraft information section:
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Satanic_Magick.html

What needs translated now is the first half of the Information section, the last section on the right, I post here each link so you can easily access each article:

THE "THREE-FOLD LAW OF RETURN"- EXPOSING THIS LIE AND ITS ORIGINS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/ThreeFoldLie.html

OVERCOMING OBSTACLES
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Overcoming_Obstacles.html

FIGHTING BACK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Fighting_Back.html

ABOUT BLACK MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/BLACKMAGICK.html

BLACK MAGICK AND MENTAL HEALTH
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/mentalhealth.html

THE BLACK ARTS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Blackarts.html

"WITCHCRAFT"
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Witchcraft.html

MAGICKAL EVOCATION AND INVOCATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Evocation.html

THE ELEMENTS AND MAGICK
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Elements_Magick.html

USING PROPS
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Props.html

CONCENTRATION
https://joyofsatan.org/www.angelfire.com/empire/serpentis666/Concentration.html





I am trying to simplify things as much as possible so all you need to do is translate each article given to you, save them in a notepad or something and then just copy paste them separately here on this thread. Post a new reply for each article with the title in English, the title in Persian and then the contents translated into Persian. These will be taken and put on the website.

If you are familiar with the hyperlink option of the forum, it would be very helpful for me if you can hyperlink the words from the articles that contain links to other sources, so I can hyperlink them back on the Persian site

A last thing, if you choose to use google translate to speed up the translations, please also fix the text afterwards because the quality of google translate is very poor and most likely the translations will be full of errors. Please fix these if you choose to use google translate as is very important for the text to contain as less errors as possible, since it will the official JoS for the Persian speakers. Ideally you can translate manually from English to Persian, it might take longer the translation will likely be a lot better. In the end is your choice if you use google translate or not but the important part is to correct the text of any existing grammar errors. If you have any other questions do not hesitate to ask them here on the thread. Thanks a lot for your efforts


Overcoming Obstacles
غلبه بر موانع
اگر به طور مداوم انرژی را صرف موردی کردید که نتیجه
نداده یا نتیجه ای کاملا متفاوت با خواسته ی شما داشته،مهم
.است که علت آن را بفهمید


به علاوه بسیار مهم است که چیزی را که در جهت آن تلاش
می کنید واقعا بخواهید. در ابتدا مطمئن شوید چیزی را که
انرژیتان را به سمتش میفرستید حقیقتا می خواهید.ببینید
چیزی که میخواهید به آن برسید چه جور تغییراتی در زندگی شما ایجاد می کند. مطمئن شوید که با این تغییرات کاملااوکی
هستید. گاهی اوقات، ناخودآگاه ذهن به خاطر ترس از تغییر،
یا هرچیز دیگری که از رسیدن شما به خواسته تان می آید
مانع می شود.،که این می تواند تلاش های شما را نابود کند.
حتی اگر به طور آگاهانه از آن خبر نداشته باشید. پس مهم
. است که کاملا خود را بشناسید


: دلالیل شایع در ناموفق بودن جادو عبارت است از
نداشتن قدرت روحی کافی برای کسب تمرکز روی جادو. هر
چه روح شما قدرت بیشتری داشته باشد، آسان تر به چیزی که
می خواهید می رسید. دقیقا مشابه مسائل فیزیکی مثل بلند
کردن و جا به جا کردن اشیا،اگر به اندازه کافی برای آن قوی
نباشی خیلی سخت یا غیر ممکن خواهد بود. در جادوگری هم
.به همین شکل است


با نداشتن آگاهی خودتان چیزی را که سعی در ایجاد آن
. دارید نابود کنید
منظورم از این جمله تکرار مداوم عبارت ها و جمله هایی
است که در تضاد با جادویتان است. تک تک سلول های بدن
شما یک واحد زنده ی متفکر است که بخشی از تمامیت
شماست. این همان چیزی است که به آن "ذهن بدن" گفته
شود. یک اتصال بسیار قوی وجود دارد. شما چیزی هستید که
به آن فکر می کنید، خصوصا وقتی که اهل مدیتیشن باشید و
.یا روح قدرتمندی داشته باشید/

:منظور از جملات و عبارات چیز هایی است مثل
"زخم هام، تب ام، مشکل قلبی ام و...".
بیماری ها را صاحب نشو! چقدر در روز شاهد تکرار
چنین چیز های منفی از مردم هستی؟؟ چطور می شود
انتظار شفا یافتن داشت وقتی که صاحب بیماری باشی؟؟ به
جای این عبارت از، "آن زخم، تب، و..." استفاده کن!
متوجهی؟
. صاحب هیچ بیماری ای نباش


از اصطلاحات و تکیه کلام منفی اجتناب کنید،مردی بود که
تکیه کلامش"دستم قطع بشه اگر..." بود، بله این فقط یک
اصطلاح بود اما نهایتا طی یک تصادف رانندگی دست خود
را از دست داد! و چیزی که با مزاح بیان می مرد به حقیقت
پیوست. اکثر مردم عادی می توانند هر چیزی که می خواهند
بگویند و هر طوری فکر کنند، چون ذهن قدرتمندی که باعث
چیزی بشود یا اصلا نتیجه ای رقم بزند ندارند، اما این در باره
ی افراد با هاله ی قدرتمند حاصل مدیتیشن یا زندگی های
قبلی صادق نیست. مراقب فکر ها و چیز هایی که میگویید
.باشید


.خود را از بیماری و کسالت جدا کنید
قاطع باشید که آن را نمیخواهید و به آن احتیاج ندارید! در
تعدادی از کتاب های جدید این دوره و زمانه که مولف های در پیتی فاضلاب نویس نوشته اند می خواندم که"به بیماری خود
"!عشق بورزید
!! این کشنده ترین توصیه است که می توان انجام داد
مات و مبهوتم از این که چطور چنین احمق هایی با جادوگری
فاسد شده ی مسیحی شده شان پشت سر هم برای خود
محدودیت می سازند و به دیگران هم توصیه می کنند.فقط و
! فقط از روی ترس محض و حماقت! این دیوانگیست
در بحث کارما، بر هر نوع از آن می توان با دانش و استفاده از
. دانش چیره شد. شیطان این دانش را به ما می دهد



دائم نگویید:"پول ندارم،نمی تونم بخرمش، به پیسی خوردم
و..". حتی اگر همه این ها درست باشد، از تکرار و تقویت آن
پرهیز کنید. خصوصا اگر در حال انجام جادو برای کسب پول
هستید. به جای این جملات بگویید:"چطور میتوانم فلان چیز
را بدست بیاورم" جایی که خواسته باشد، راه و چاره ای برای بدست آوردن هست. جملات و عبارت منفی را دور کنید و با آن
ها به این شیوه مقابله کنید و بگویید"پول فراوان بصورت
آسان و بی زحمت داره به سمتم میاد!" برای مثال برای مورد
بالا به جای "نمیتونم بخرمش" برای چیزی که واقعا میخواهید تاکید کنید" این مال منه! "توجه کنید که این تاکید ها باید همه
! به زبان حال بیان شن


موانع دیگه شامل عواطف منفی و محدودیت های ناخودآگاه
ذهن میشه، که در رابطه با این ها شما در ابتدا باید راجب
خودتون به شناخت برسید. علت ها و تجربیات در زندگی
افراد منحصر به فرد و به تعداد ستاره های آسمان هست.
اولین قدم در حل کردن این طور مسائل این است که از ذهن
خود بپرسید چرا؟ "چرا چیزی که میخواهم آنطور که باید
انجام نمی شود؟ "، "چرا شفا پیدا نمی کنم؟"، "چرا پول به
.سمت من نمی آید؟" و به همین ترتیب

بعضی دارای سرخوردگی هایی هستند که ریشه در اوایل کودکی یا حتی در زندگی های گذشته آنها دارد. پیدا کردن علت
زمینه ای و مخفی مشکل و دانستن خود مشکل، نیمی از حل
آن است! اگر پای فرد دیگری در این مسئله در میان باشد، باید
ابتدا برای حل این مانع قدم بردارید و سپس به کار اصلی
. برسید

اگر فهمیدید که مشکل چیست، مدیتیشن ها و انرژی را به
سمت نابودی آن مانع هدایت کنید. به طور مثال اگر شما
سرخوردگی برای تنبیه خود با ریشه در کودکی یا غیره دارید،
می توانید انرژی خود را برای لغو آن هدایت کنید. برای مثال
در حالت ترنس قرار بگیرید و خودتون رو از انرژی های مثبت
پرکنید و القا کنید:" حالا من از مجازات کردن خود رها هستم، من خودم را می بخشم." این برای مواقعیست که عذاب وجدان
زیادی با خود بهمراه دارید.
همه ی ما که مطالعه ی مفصلی در آسترولوژی و طالع بینی با
اجرام آسمانی داشتیم،می دانیم که اکثرا سرنوشت در ایجاد
تراژدی ها دخیل است. بودن در مکان غلط، در زمان غلط، در کنار انسان های غلط و... .زندگی بعضی ها با عذاب وجدان و
مجازات کردن خودشان برای اینطور چیز ها که تقصیر آن ها
نبوده می گذرد. البته مشکل همیشه همین مورد نیست، اما به هر حال اگر میخواهید در شفا دادن یا هر نوع جادوی دیگر که
میخواهید خواسته ای را جذب کنید موفق شوید، به دلایل
!مشخص نباید به هیچ عنوان از خود منزجر و متنفر باشید



به هر حال، اگر موانعی وجود دارد، قبل از کار روی هدف
اصلی ابتدا جادویتان را روی از بین بردن موانع بکار ببرید،
این ورد تاکید همه کاره "همه ی چیز هایی که مانع من برای
"داشتن __ هست، دارن نابود می شن و به کلی حل میشن
. می تونه مفید باشه

در نهایت، همونطور که قبل تر هم اشاره کردم، هر چه هاله و
روح قدرتمندتر باشه، با زمان و تلاش کمتر و آسان به هدف
خواهید رسید، این ها را از تجربه ی شخصی می گویم، وقتی
بحث قدرت فردی مطرح باشه، انجام معجزه فقط نیازمند یک
.روح قدرتمند و دانش استفاده از اون رو لازم داره
 
Shinobi666 said:
Overcoming Obstacles
غلبه بر موانع
اگر به طور مداوم انرژی را صرف موردی کردید که نتیجه
نداده یا نتیجه ای کاملا متفاوت با خواسته ی شما داشته،مهم
.است که علت آن را بفهمید
Hello. This article has very short lines of text, can you post it like the previous one "The Three fold law of Return"? That one was written perfectly with normal long lines. Also can you please translate the links at the end of the articles as well, in this article they are:
"BACK TO SATANIC POWER MEDITATION MAIN PAGE

BACK TO SATANIC WITCHCRAFT MAIN PAGE"

Those two lines in red at the end of the article would need translated as well, same for each article.
 

Al Jilwah: Chapter IV

"It is my desire that all my followers unite in a bond of unity, lest those who are without prevail against them." - Satan

Back
Top