Header Wallpaper

Ritualul puterii lui Dionysus

AvatarForores [NG]8 min to read

Ritualul puterii lui Dionysus

Cel Născut de Două Ori, Bromios, Lysios, Eleutherios, Lordul Viței-de-Vie, Cel Care a Coborât și S-a Ridicat, Fiul lui Zeus și al Semelei

dionysus1.png

Vibrează:

Ingwaz x10

Kenaz x10

Ingwaz x10

Vibrează:

Δ – Delta x3

I – Iota x3

Z – Zeta x3

Afirmă:

Greacă antică:

IA IA DIONYSE DITHYRAMBE PYRIGENE

Ὦ Διόνυσε, Διθύραμβε, Πυριγενές,
ἐκ Σεμέλης ἐγεννήθης θνητός,
ἐκ μηροῦ τοῦ Πατρὸς Διὸς ἀθάνατος.
Τὸ πῦρ τοῦ κεραυνοῦ σε ἐβάπτισε,
ὁ μηρὸς τοῦ Θεοῦ σε ἀνεγέννησε.
Δὸς τοῖς Ζευϊσταῖς τὴν δευτέραν γέννησιν.

Pronunție:

Oh Dioneese, Ditheeramve, Peerigenes, / ek Semelees egenneethees thneetos, / ek meeroo too Patros Dios athanatos. / To peer too keravnoo se evaptise, / o meeros too Theoo se anegennese. / Dos tois Zevistais teen defteran genneeseen.

Traducere:

O, Dionysus, Dithyrambos, Născut din Foc,

din Semele te-ai născut muritor,

din coapsa Tatălui Zeus, nemuritor.

Focul fulgerului te-a botezat,

coapsa Zeului te-a renăscut.

Dăruiește zeviștilor a doua naștere.

Vibrează:

Raidho x10

Ansuz x10

Raidho x10

Vibrează:

P – Rho x3

O – Omicron x3

N – Nu x3

Afirmă:

Greaca antică:

IA IA DIONYSE BROMIE PERIAGETA

Ὦ Διόνυσε, Βρόμιε, Περιαγέτα,
ἀπ' Αἰγύπτου εἰς Ἰνδίαν ἐταξίδευσας,
τὸν ἄμπελον ἐδίδαξας εἰς πᾶν ἔθνος.
Ὅπου ἐπάτησας, ἡ γῆ ἐγέμισε χαράν.
Ὅπου σὲ ἠρνήθησαν, ἡ μανία ἐπῆλθε.
Ὁδήγησε ἡμᾶς εἰς τὴν ὁδόν σου τὴν ἀπέραντον.

Pronunție:

Oh Dioneese, Vromie, Periageta, / ap' Aigeeptoo eis Indian etaxidevesas, / ton ampelon edidaxas eis pan ethnos. / Opoo epateesas, ee gee egemise kharan. / Opoo se eerneethesan, ee mania epeelthe. / Odeegese eemas eis teen odon soo teen aperanton.

Traducere:

O, Dionysus, Tunătorule, Rătăcitorule,

ai călătorit din Egipt până în India,

ai învățat fiecare națiune despre vița-de-vie.

Oriunde ai pășit, pământul s-a umplut de bucurie.

Oriunde ai fost respins, nebunia s-a abătut.

Condu-ne pe calea ta fără de sfârșit.

Vibrează:

Wunjo x10

Fehu x10

Wunjo x10

Vibrează:

O – Omicron x3

Ψ – Psi x3

A – Alpha x3

Afirmă:

Greaca antică:

IA IA DIONYSE OINODOTA EVOI EVOI

Ὦ Διόνυσε, Οἰνοδότα, Εὐοῖ!
Τὸν οἶνον ἔδωκας εἰς τοὺς θνητούς,
τὴν λύπην μετέτρεψας εἰς χαράν.
Εἶσαι ἡ ἄμπελος, ἡμεῖς οἱ κλάδοι:
ὅστις ἀποκόπτεται ξηραίνεται,
ὅστις μένει καρποφορεῖ.
Εὐλόγησε τὸν οἶνον τοῦ Ναοῦ τοῦ Διός.

Pronunție:

Oh Dioneese, Oinodota, Evoi! / Ton oinon edokas eis toos thneetoos, / teen leepeen metetrepsas eis kharan. / Eisai ee ampelos, eemeis oi kladoi: / ostis apokoptetai xeerainetai, / ostis menei karpoforei. / Evlogeese ton oinon too Naoo too Dios.

Traducere:

O, Dionysus, Dătătorule de vin, Evoi!

Ai dăruit vinul muritorilor,

întristarea ai prefăcut-o în bucurie.

Tu ești vița, noi suntem lăstarii:

cine este tăiat, se usucă,

cine rămâne, dă roade.

Binecuvântează vinul din Temple of Zeus.

Vibrează:

Hagalaz x10

Perthro x10

Hagalaz x10

Vibrează:

Θ – Tetha x3

K – Kappa x3

Ω – Omega x3

Afirmă:

Greaca antică:

IA IA DIONYSE KHTHONIE NEKRON ANAX

Ὦ Διόνυσε, Χθόνιε, Νεκρῶν Ἄναξ,
κατέβης εἰς τὸν Ἅδην καὶ ἀνέβης,
τὴν μητέρα σου Σεμέλην ἀπελευθερώσας.
Σὺ γνωρίζεις τὸν θάνατον: ἐγεννήθης ἐξ αὐτοῦ.
Σὺ γνωρίζεις τὴν ἀνάστασιν: εἶσαι αὐτή.
Δίδαξε ἡμᾶς ὅτι ὁ θάνατος εἶναι πύλη, ὄχι τέλος.

Pronunție:

Oh Dioneese, Khthonie, Nekron Anax, / katevees eis ton Adeen kai anevees, / teen meetera soo Semeleen apeleftherosas. / See gnorizeis ton thanaton: egenneethees ex aftoo. / See gnorizeis teen anastasin: eisai aftee. / Didaxe eemas oti o thanatos einai peelee, okhi telos.

Traducere:

O, Dionysus, Cel Ctonic, Lord al Morților,

ai coborât în Hades și te-ai ridicat din nou,

pe mama ta, Semele, ai eliberat-o.

Tu cunoști moartea: din ea te-ai născut.

Tu cunoști învierea: tu ești însăși ea.

Învață-ne că moartea este o poartă, nu un sfârșit.

Vibrează:

Thurisaz x10

Tiwaz x10

Thurisaz x10

Vibrează:

M – Mu x3

Π – Pi x3

Φ – Phi x3

Afirmă:

Greaca antică:

IA IA DIONYSE OMESTA MAINOMENE

Ὦ Διόνυσε, Ὠμηστά, Μαινόμενε,
τοὺς ἀρνητὰς τῶν Θεῶν ἐτιμωρήσω:
ὁ Πενθεὺς ἐσπαράχθη ὑπὸ τῆς μητρός του,
ὁ Λυκοῦργος ἐτυφλώθη καὶ ἐξωλοθρεύθη,
οἱ πειραταὶ μετεμορφώθησαν εἰς δελφῖνας.
Τὰ στόματα τῶν Yehubor εἶπαν ὅτι εἶσαι ψευδής.
Ἀλλὰ ἡ ἄμπελος φυτρώνει ἐπὶ τῶν τάφων τους.

Pronunție:

Oh Dioneese, Omeesta, Mainomene, / toos arneetas ton Theon etimoreeso: / o Penthevs esparakhthee epo tees meetros too, / o Leekorgos eteeflothee kai exolothreftee, / oi peiratai metemorfotheesan eis delfinas. / Ta stomata ton Yehubor eipan oti eisai psevdees. / Alla ee ampelos feetronei epi ton tafon toos.

Traducere:

O, Dionysus, Mâncător de Carne Crudă, Cel înnebunit,

i-ai pedepsit pe cei care au negat existența Zeilor:

Pentheus a fost sfâșiat de propria sa mamă,

Lycurgus a fost orbit și distrus,

pirații au fost transformați în delfini.

Gurile lui yehubor au spus că ești fals.

Dar vița-de-vie crește peste mormintele lor.

Vibrează:

Sowilo x10

Dagaz x10

Sowilo x10

Vibrează:

Λ – Lambda x3

E – Epsilon x3

Σ – Sigma x3

Afirmă:

Greaca antică:

IA IA DIONYSE LYSIE ELEUTHERE

Ὦ Διόνυσε, Λύσιε, Ἐλευθέριε,
σὺ ἐλευθερώνεις τὸν δοῦλον ἀπὸ τοῦ δεσπότου,
τὸν φόβον ἀπὸ τῆς ψυχῆς,
τὴν μάσκαν ἀπὸ τοῦ προσώπου.
Τὸ θέατρόν σου εἶναι ὁ καθρέφτης τοῦ κόσμου.
Εἰς τὰ Μυστήριά σου ὁ θάνατος εἶναι ὕπνος
καὶ ἡ ἀνάστασις εἶναι ξύπνημα.
Λῦσε τὰ δεσμὰ τῶν Ζευϊστῶν.

Pronunție:

Oh Dioneese, Leesie, Eleftherie, / see eleftheronis ton doolon apo too despotoo, / ton fovon apo tees psekhees, / teen maskan apo too prosopoo. / To theatron soo einai o kathreftes too kosmoo. / Eis ta Meesteereia soo o thanatos einai eepnos / kai ee anastasis einai xeepneema. / Leese ta desma ton Zeviston.

Traducere:

O, Dionysus, Eliberatorule, Dătătorule de Libertate,

tu eliberezi sclavul de stăpân,

sufletul de frică,

chipul de mască.

Teatrul tău este oglinda lumii.

În Misterele tale, moartea este somn,

iar învierea este trezire.

Rupe lanțurile zeviștilor.

Vibrează:

ZEFS AENAOS x10

YAM DIONYSYA YA HA YA YA VA YA DIONYSYA YA-HAM x3

SATANAMA x10

Repetă de 3 ori:

AUM

Greaca antică:

Εὐλογημένος εἶ, Διόνυσε,
Υἱὲ τοῦ Διός, Βρόμιε, Λύσιε, Ζαγρεῦ,
Εὐλογημένον τὸ δῶρόν σου, ὁ οἶνος, ἡ ἔκστασις, ἡ ἐλευθερία.
Εὐλογημένοι ἡμεῖς διὰ σοῦ.
Εὐλογημένοι καὶ τρὶς εὐλογημένοι αἰωνίως!

Pronunție:

Evlogeemenos ei, Dioneese, / Eee-e too Dios, Vromie, Leesie, Zagrev, / Evlogeemenon to doron soo, o oinos, ee ekstasis, ee eleftheria. / Evlogeemenoi eemeis dia soo. / Evlogeemenoi kai tris evlogeemenoi aionios!

Traducere:

Binecuvântat ești tu, Dionysus,

Fiu al lui Zeus, Tunătorule, Eliberatorule, Zagreus,

Binecuvântat este darul tău: vinul, extazul, libertatea.

Binecuvântați suntem noi prin tine.

Binecuvântați și triplu binecuvântați pentru eternitate!

AUM

HAIL ZEUS!

Pasul final:

După ce ai terminat ritualul, poți medita pe sigiliul lui Dionysus de pe Temple of Zeus. Lasă-te imersat în lumina profund purpurie a vinului, în căldura vinului sacru, în frenezia fericită a Zeului care a fost sfâșiat și apoi refăcut la loc.

Este important să meditezi asupra ta cu calm timp de câteva minute după terminarea ritualului.

Informații despre ritual:

Despre literele sacre grecești:

Alfabetul grecesc poartă valori numerice și cosmologice înrădăcinate în tradițiile pitagoreice și orfice. Fiecare literă se vibrează prin denumirea sa completă în greaca veche (ALPHA, BETA, GAMMA etc.) și poartă rezonanța valorii sale numerice în cadrul sistemului izopsefic. Triadele alese pentru fiecare segment corespund calităților elementare și mistice ale aspectului lui Dionis invocat.

(Nicomachus of Gerasa, Manual of Harmony; Demetrius, De Elocutione §71; PGM V, VII, XIII)

Despre Dionis:

Dionis (în greacă: Διόνυσος) este zeul vinului, al extazului, al teatrului, al freneziei rituale, al fertilității și al renașterii. Fiul lui Zeus și al prințesei muritoare Semele din Teba. Când Hera a păcălit-o pe Semele să-i ceară lui Zeus să-și dezvăluie adevărata înfățișare, fulgerul a ucis-o. Zeus l-a salvat pe Dionis, care încă nu se născuse, cosându-l în propria sa coapsă, din care copilul s-a născut a doua oară: de aici îi provin epitetele Dithyrambos („Cel născut de două ori”) și Pyrigenes („Cel născut din foc”). În tradiția orfică, primul Dionysus (Zagreus) era fiul lui Zeus și al Persefonei, sfâșiat de titani și renăscut. Dionysus a rătăcit prin Egipt, India și Asia Mică, învățând arta viticulturii. Cei care l-au primit au fost binecuvântați cu bucurie; cei care l-au respins (Pentheus din Teba, Lycurgus din Tracia, pirații tirreni) au fost distruși. El a coborât în Hades pentru a-și salva mama, Semele, pe care a adus-o pe Olimp și a rebotezat-o Thyone. Cultul său includea Dionysia (originea teatrului grecesc), Anthesteria, precum și Misterele Eleusine și Orfice. Epitetele sale, Lysios („Eliberatorul”) și Eleutherios („Cel care dă libertate”), reflectă rolul său de zeu care desface toate legăturile: sociale, psihologice și muritoare. Herodot l-a identificat cu zeul egiptean Osiris (Histories II.42, II.144).

Surse: Euripides, Bacchae; Homer, Iliad VI.130-140; Apollodorus, Bibliotheca III.4-5; Diodorus Siculus, Library of History III.62-74, IV.1-5; Orphic Hymns 30, 42, 44, 45, 46, 50, 52, 53; Herodotus, Histories II.42; Plutarch, De Iside et Osiride; Nonnus, Dionysiaca; Burkert, Greek Religion, 1985; Kerenyi, Dionysos: Archetypal Image of Indestructible Life, 1976

Triadele runice compacte:

Triada runică a fiecărui segment corespunde aspectului său dionisiac: Ingwaz-Kenaz-Ingwaz (sămânță-foc-sămânță) pentru Cel Născut de Două Ori; Raidho-Ansuz-Raidho (călătorie-divin-călătorie) pentru Rătăcitorul; Wunjo-Fehu-Wunjo (bucurie-abundență-bucurie) pentru Vin; Hagalaz-Perthro-Hagalaz (transformare-mister-transformare) pentru Coborâre; Thurisaz-Tyr-Thurisaz (distrugere-dreptate-distrugere) pentru Răzbunător; Sowilo-Dagaz-Sowilo (soare-răsărit-soare) pentru Eliberator.

No replies found